Авторы из Маастрихтского университета (Нидерланды) Яро Пичель (Jaro Pichel), Баренд Ласт (Barend Last), Жюли де Ронде (Julie de Ronde), Алисия Гарбациак (Alicja Garbaciak), Генриетта Хейзен (Henrietta Hazen), Стефан Йонген (Stefan Jongen) в статье «Information-Wise - пример разработки научно-обоснованной программы информационной грамотности в Маастрихтском университете» (Information-Wise. A case for developing an evidence-informed information literacy programme at Maastricht University) рассказывают о создании программы информационной грамотности для студентов бакалавриата. Для организации процесса разработки программы была принята модель ADDIE (Analysis, Design, Development, Implementation, Evaluation – анализ, проектирование, разработка, внедрение, оценка). Этап анализа проводился путем сбора качественных и количественных данных. Этап проектирования состоял из разработки структуры программы информационной грамотности, которая соответствует концепции проблемно-ориентированного обучения, принятой в Маастрихтском университете. На этапе разработки был использован пятиэтапный экспериментальный подход для разработки учебных мероприятий и оценок, что дало возможность сопоставить эти мероприятия с содержанием предметных курсов, на которых проходили эти пилотные проекты. Часть программы информационной грамотности – это учебная онлайн-программа, состоящая из общих онлайн-модулей и модулей по конкретным дисциплинам. Что касается фазы внедрения, то в отчете представлены правила и нормы программы, а также описание будущей интеграции программы информационной грамотности в учебные планы факультетов. Фаза оценки проекта еще не завершена.
УДК: 004:378
ГРНТИ: 50.01.79
DOI: 10.11645/15.1.2845
Источник:
В том же номере журнала Джейн Хаммонс (Jane Hammons) из Университета шт. Огайо, США, публикует исследование, построенное на анализе тематических публикаций и озаглавленное «Модель информационной грамотности с ориентацией на потребности преподавательского состава. Обзор публикаций по проблеме повышения квалификации преподавателей» (The faculty-focused model of information literacy. Insights from the faculty development literature). В модели информационной грамотности (ИГ), ориентированной на профессорско-преподавательский состав (которую описывают иногда как задачу «научить учителя»), библиотекари играют ключевую роль и отдают этой работе значительную часть своего времени. Условием принятия данного подхода является доказанная эффективность такого обучения и позитивные перемены в образовательном процессе, затрагивающие как преподавателей, так и учащихся. Автор рассматривает тематическую литературу с точки зрения потенциала реализации подхода, ориентированного на преподавательский состав образовательного учреждения, в области информационной грамотности. Кроме того, в рассмотренной литературе автором выделены такие вопросы, как подготовка, опыт, личностные качества библиотекарей, осуществляющих такое обучение. Публикации первоначально отбирались с использованием сервисов EBSCO Discovery и Google Scholar, а затем к выборке были добавлены последние публикации из журналов, посвященные проблемам повышения квалификации преподавателей вузов To Improve the Academy, International Journal for Academic Development и Journal of Faculty Development. Анализ показал, что модель обучения ИГ с фокусом на преподавательскую аудиторию способствует внедрению обучения ИГ в академические программы, а также утверждению ключевой роли библиотекарей на этом направлении. Однако вместе с тем выявлены проблемы, связанные со статусом и идентичностью библиотекаря-преподавателя и оценкой результатов его труда. Исследование может стать отправной точкой для дальнейших исследований модели «научить учителя» и будущего ИГ.
УДК: 027.7:[37.016:002]
ГРНТИ: 20.01.04; 14.37.27; 13.31.16
DOI: 10.11645/16.2.3222
Источник:
Коллектив авторов из Университета Иллинойса в Урбана-Шампейн, США, Сияо Ченг (Siyao Cheng), Мелисса Очепек (Melissa G. Ocepek) и Сара Бенсон (Sara R. Benson), опубликовал статью «Под защитой не только книги: традиционные выражения культуры (ТВК) в образовательных программах по библиотечному делу и информатике в США» (Protecting More Than Just Books: A Curricula Study of Traditional Cultural Expression in U.S. LIS Programs).
Все чаще в повседневные обязанности библиотекаря входит работа с традиционными формами или иначе — традиционными выражениями культуры (ТВК) и информационными потребностями культур коренных народов. Тем не менее ТВК не получают достаточного внимания в вузовской подготовке библиотечно-информационных специалистов. Это означает, что будущие специалисты не будут до конца понимать этику работы с запросами, связанными с ТВК.
Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) в документе «Интеллектуальная собственность и традиционные выражения культуры/фольклор» определяет (ТВК) или «выражения фольклора» следующим образом:
«Традиционные выражения культуры – зачастую продукт передаваемых от поколения к поколению и изменяющихся социальных и общинных творческих процессов – отражают и определяют историю общины, ее культурное и социальное своеобразие и ценности».
«К объектам интеллектуальной собственности можно отнести «произведения народного искусства, нанесенные на ковры, футболки и поздравительные открытки; традиционную музыку, слившуюся с ритмами танца в стиле техно для производства ходких альбомов мировой музыки; ковры ручной работы и изделия местных промыслов, растиражированные и продаваемые как аутентичные; запатентованные способы изготовления традиционных музыкальных инструментов; местные слова и названия, охраняемые товарными знаками и используемые в коммерческих целях».
Объектом защиты авторского права могут быть лишь те ТВК, которые отвечают определенным критериям, таким как оригинальность, авторство и физическая форма существования. В результате часть ТВК, принадлежность которых коренные народы хотят сохранить за собой, даже если эти ТВК хранятся в библиотечном фонде, не подпадает под действие таких законов. Существенные несоответствия между объектами ТВК и требованиями авторского права состоят, в частности, в формах фиксации, авторства, владения и срока действия.
Управление ТВК в библиотеке затруднено отсутствием формальных рекомендаций. Между тем учрежденная в 1986 г. Секция IFLA по библиотечному обслуживанию мультикультурного населения поддерживает инициативы, публикует, переводит, дополняет соответствующие рекомендации и инструменты (см., например, «Мультикультурные сообщества: руководство по библиотечному обслуживанию»). Еще одним документом для американских библиотек является стандарт, подготовленный в 2012 г. Ассоциацией университетских и научных библиотек США (Association of College & Research Libraries, ACRL).
Данное исследование посвящено современному состоянию ТВК в аспекте библиотечной деятельности и авторского права США. В статье представлены результаты исследования, даны рекомендации для будущего изучения проблемы. Выполнен контент-анализ 35 учебных магистерских программ, аккредитованных Американской библиотечной ассоциацией (American Library Association, ALA). Оценке подверглись глубина и широта охвата данной проблематики, с которой знакомятся студенты. Результаты анализа демонстрируют, что лишь небольшая доля программ включает в себя подобные курсы, и в совсем немногих случаях от студентов требуется обязательное включение такого курса в индивидуальный учебный план. Как обнаружили авторы исследования, ключевой термин — «традиционные выражения культуры» — не вошел в название ни одного из рассмотренных ими учебных курсов. Тем не менее, в некоторых учебных программах и названиях дисциплин использованы такие термины, как «коренные народы», «коренные американцы», «племена». Авторы приходят к выводу, что студенты в большинстве случаев оказываются не готовыми к решению этических и юридических проблем, возникающих в библиотечной практике в связи с ТВК. Авторы призывают пересмотреть программы подготовки в сфере библиотечно-информационного образования для более полного удовлетворения информационных потребностей самых разнообразных групп населения в современном библиотечном контексте.
УДК: 377.016:39 + 347.78:021
ГРНТИ: 13.31.16; 10.41.91
DOI: 10.17161/5w6rtm03
Источник: